No sé en qué porras estaría pensando esta mañana al escribir un comentario en mi entrada acerca del rebote . En primer lugar no existe to pic en inglés , sino to pick con k de kilo al final y significa escoger , elegir , optar por , nada que ver con pinchar o picar . En segundo lugar aclarar que no se me cruzó to click , verbo onomatopéyico que significa eso , hacer el ruido de o sonar "clic" , como cuando , por ejemplo , se pulsa el botón de una cámara de fotos ( de las de toda la vida ¿ eh ? que con las de ahora no sé , no sé ) y que es cierto que en Suramérica se ha convertido en " clicar " o " cliquear ". No tengo ahora mismo ni puñetera idea qué fue lo que pretendía decir y sí veo que me hice un batido mental mañanero de difícil excusa . Pero bueno , al menos me he dado cuenta .
¿ Veis como al final sí sirve para algo que te PINCHEN el BLOG ? sobre todo si son discípulos de Ferdinand de Saussure los . . . ¿ navegantes ? ¿ picadores ? ( no , este está claro que no ) ¿ internautas ? ¿ cliqueadores o clicadores ? ¿ visitantes ? ¿ alienígenas ? ¿ virginanos y virginianas ? ¿ lectores de pantalla ? ¿ pulsadores del botón izquierdo del comando externo del ordenador más conocido por ratón? ¿ pinchitos ? ¿ ensaladilla ? ¿ montadito ? . . .
Bueno , eso , que la he cagado ( ¿ qué dice la RAE de " cagarla " ? ) .
¿Borremos enero del 2018?
Hace 6 años